Antti-setä

Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 16 through 30 (of 676 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Kysymyksiä Antti-sedälle #125559
    Antti-setä
    Participant

    Sun Summer wrote:

    Eipä muuta kuin miettien onko Kaoru Morin Oyomegatari sarjaa tulossa Sangatsun kautta suomeksi?

    Ei näillä näkymin. Vaikuttaa mainiolta sarjalta parin kirjan perusteella, mutta Emma myi sen verran heikosti että emme rohkene julkaista tätä. Eli kannattaa hankkia se laadukas jenkkiversio.

    in reply to: Kysymyksiä Antti-sedälle #125558
    Antti-setä
    Participant

    marikadaa wrote:

    Milloin tuo Yhdessä kotiin manga ilmestyy, kun piti ilmestyä jo viime kuussa?

    Saimme materiaalit sen verran myöhään että piti siirtää. Tällä viikolla kaupoissa!

    Ja Chi-kissaa kyseli joku… Vielä ei tietoa. Palaan asiaan.

    in reply to: One Piece #125544
    Antti-setä
    Participant

    Hop.

    Sotilasarvoista: eversti meni heti kättelyssä pöpelikköön. Syynä olivat seuraavat jutut:
    1) Olin eräässä muussa yhteydessä vahvasti oppinut käyttämään taisa-sanan suomivastineena everstiä.
    2) Marinet vaikuttivat minusta olevan vähän kuin jenkkimarinet eli oletin että eivät ole ihan suoraan vain laivasto vaan geneerisempi sotaväki. (Alussa eivät pahemmin näyttäytyneet merellä.)
    3) En alkuvaiheessa osannut riittävästi ottaa huomioon isompaa hierarkiakuviota. Kuten Monaro edellä arvelikin.

    Myöhemmin tarkoitus oli kyllä tehdä suht kelpo siirto, japanilaiset arvot "oikeiksi" suomalaisiksi. Jos on mennyt pieleen, ongelma on ollut joko väärässä lähdemateriaalissa tai huolellisuudessa. Tai molemmissa. Muistaakseni arvoja oli tosiaan hiukka eri määrä, joten suoritettiin arvoarvonta (eh heh). Ja mikäli Cobby on jossakin Helmeppon alapuolella, se on ollut silkka huolimattomuusvirhe (vai huolellisuusvirhe!?).

    Punkhazard oli hilkulla mennä Punk Hazardiksi. En ollut enkä vieläkään ole varma.

    SlamDunkin lysti-havainto oli ihan lysti. Eikun siis kiva. Täytyy vielä työkoneella tehdä käännöstiedostoissa sanahaku ja tarkistaa asia. Siis se että kuinka paljon liikaa sitä on tullut käytettyä. Varmasti jonkin verran liikaa koska joku huomasi. Totta puhuen olen tämän asian suhteen varovainen, muistaessani; välillä haen käännöstekstistä jotakin sanaa ja jos sitä on turhan paljon, valitsen jonkin synonyymin.

    Härmistyminen oli totta kai Mister Odan virhe. Ehdottomasti. Yritin kirjoittaa että tiivistyy mutta se vaati muuttamaan härm:ksi.

    in reply to: Kysymyksiä Antti-sedälle #125482
    Antti-setä
    Participant

    Kahtotaan mitä mangoja hedelmätiskiltä seuraavaksi löytyy. Clampin jokin työ on siis tulossa. Ja Trinity Bloodeista sain muutama päivä sitten käännökset. Lomailen heinäkuun (poislukien kaiken maailman tapahtumat ja niiden järjestelyt, hohhoijaa) ja sitten ryhdyn toimittamaan tekstejä. Elokuussa osaan sanoa aikataulun.

    in reply to: Nimi uudelle sarjalle #125476
    Antti-setä
    Participant

    Nonnih. Kiitos ideoista. Kaikkia näitä ja muualla ehdotettuja harkittu sarjan sisällön ja kätevyyden yms. pohjalta. Kaksi kärjessä ovat:

    Raidallinen neiti Koume
    Neiti Koume, tiikeriraita

    Kumpi?

    in reply to: One Piece #125455
    Antti-setä
    Participant

    Minäkin pidin alkuun Nereidisaari-vaihetta sellaisena joka nyt vaan täytyy käydä läpi, jotta saadaan joitakin juttuja esiteltyä. Mutta jotenkin kummasti niihin alkuun vähän tylsempiinkin pääsee sisälle ja niistä alkaa tykätä, kun on pari kertaa lukenut ja sitten vielä kääntää…Yksi One Piecen lukuisista hyvistä puolista on se, että sarja kestää uudelleenlukua hyvin.

    Mitä tulee saarella mahdollisesti majailevaan kaapparilordiin, sen on tietenkin pakko olla Dadan. Tai Fuushan kyläpäällikkö.

    Antti-setä
    Participant

    …ja vielä: tämä ketju lukitaan. Ja toinen juuri avattu siirtyi Muut-alueelle. Jokaiselle osto- ja myyntiaikeelle ei kannata avata omaa ketjua, pitäydytään vaikka yhdessä.

    Antti-setä
    Participant

    Mainos: muistakaa tsekata Finncon, Animecon, Tracon ja/tai Sarjakuvafestivaalit ja myöhemmin syksyllä Helsingin kirjamessut jos haluatte ostaa mangaa halvalla! Sangatsu Mangan ja Punaisen jättiläisen julkaisuja myydään mainituissa tapahtumissa pilkkahintaan – lähes kaikki 4 euroa kappale tai kympillä kolme! Sen halvemmalla tuskin uutta mangaa saa mistään.

    in reply to: Yotsuba&! #125436
    Antti-setä
    Participant

    Hop.

    Yotsuba 12 on käännetty, mutta japanilaisilta ei kuulu materiaalia. Teksti siis on koko lailla valmiina, nyt vain odotamme sivuja joille niitä saisi latoa. Eli ikävä kyllä Animeconiin ei ehditä. Ärsyttävää, mutta vaihtoehdot ovat vähissä. Sorry.

    in reply to: One Piece #125421
    Antti-setä
    Participant

    Ilmestyy 14.6. Ainakin pitäisi, sain jo näytepokkaritkin.

    Sitä odotellessa kysyn lukijoiden mielipidettä yhteen käännösjuttuun joka liittyy kirjaan 67. Pirunmarjan nimestä… Kyseessä on pieni spoileri joten hankalalla värillä. Jos et tahdo lukea, älä tuijottele viestin alaosaa. Ei se erityisen paha ole mutta silti.

    Miten voisi kääntää pirunmarjan jonka japaninimi on "opeope"? Ope viittaa leikkaukseen, siis kirurgiseen operaatioon. Voimilla voi paloitella ja jakaa ihmisiä osiin. Ehdotuksia?

    in reply to: Trinity blood #125396
    Antti-setä
    Participant

    Trinity Bloodia ei suinkaan ole lopetettu. Osat 14 ja 15 odottavat vain että kääntäjä ehtii kääntää, sitten julkaisemme. Osa 13 on siis jo suomeksi. Jos asut pääkaupunkiseudulla tai muussa sopivassa paikassa niin Akateeminen Kirjakauppa on varmin valinta. Sen lisäksi nettikaupoista saa, jos vain mukana on joku täysi-ikäinen… Akateemisen nettikauppa, http://www.adlibris.com ja Urumin nettikauppa ainakin palvelevat.

    in reply to: Kysymyksiä Antti-sedälle #125351
    Antti-setä
    Participant

    Ärh. Moka. Juttu oli jo korjattu ja tarkistettu, mutta kun tuli painamisen aika niin latoja epähuomiossa lähettikin korjatun painotiedoston sijasta korjaamattoman eikä sitä sitten enää tajuttu tsekata uusiksi… Täysin turha juttu, ja ärsyttävä, mutta emme valitettavasti enää pysty korjaamaan tilannetta.

    in reply to: Trinity blood #125271
    Antti-setä
    Participant

    Suomennetaan. Odotan että kääntäjä ehtii kääntää, sitten heti työn alle…

    in reply to: Kysymyksiä Antti-sedälle #125222
    Antti-setä
    Participant

    timi99 wrote:

    Toivoisin nopeaa vastausta tuohon chi sweet home 9 ilmestymiseen….

    Nopean vastauksen antaminen ei taida enää onnistua… Mutta joo. En osaa vielä sanoa, koska ysi ilmestyy. Tietyistä syistä odotamme vielä jonkin aikaa ennen kuin ryhdymme tekemään sitä. Unohdettu sitä ei ole, eikä päätetty keskeyttää. Missään tapauksessa. Ikävä kyllä en vielä pysty sanomaan tarkemmin.

    in reply to: Kysymyksiä Antti-sedälle #125220
    Antti-setä
    Participant

    Lollipop1324 wrote:

    Voisikohan joskus kääntää Axis powers Hetalian suomeksi? Kun englanninkielinen jäi kai kesken kun Tokyopop lopetti. Ilmestymistahti on kylläkin aika harva ja osia japaniksi on tullut vain 5, mutta silti 🙂

    Saapi nähdä. Yksi probleema on se, että aika moni fani on kenties jo hankkinut englanninkielisiä kirjoja eikä niin ollen ostaisi samoja suomeksi… Mutta ei se mahdotonta ole. Ei tosin erityisen todennäköistäkään.

Viewing 15 posts - 16 through 30 (of 676 total)