Home › Forums › Manga › Mangasarjat › One Piece (spoiler)
- This topic has 1,402 replies, 79 voices, and was last updated 11 years, 4 months ago by
Tamori-san.
-
AuthorPosts
-
28.7.2009 at 10.14 #61948
an&ri
MemberKyllä ne kuvat taitaa feikkejä olla.
Ja mitä nyt minä saan selvää japaninkielen taidoillani, niin ensimmäisellä spoilerilla ei ole lähes mitään tekemistä viimeisen kanssa. Ekassa puhutaan kaikkea merivoimien tyypeista, Valkoparrasta ja Rogerista, ja toisessa Moriasta, Absalomista ja Impel Downista. Ei oikein osu yhteen nuo.//Ne olikin kaikki feikkejä.
28.7.2009 at 12.26 #62008an&ri
MemberJa taas yksi "epic" luku näiden muiden perään. Olen oikeastaan todella iloinen siitä, että Luffy tiesi ettei Ace ole sen oikea veli, ja Ace ei sössinyt sitä puhettaan Impel downissa. Haluan nyt nähdä niiden kaikkien reaktiot tähän kun Luffy kertoo sen niille. Kuvia nyt heti. Taitaa se Valkoparta oikeasti olla sitten ihan hiton vahva. En olisi arvannut että sillä olisi pirunmarja.
/niin joo, nyt nauran täällä niille ideoille siitä, että Akainun pirunmarjavoima liittyisi kukkiin.28.7.2009 at 12.49 #62014Blackbeard
ParticipantOlisin kanssa luullut että se on über ihan ilman marjoja, muta eipäs olekaan. Mutta silti, järistysmarja on aika pirun kova. Mitenköhän ne kääntävät sen suomeksi? Jyryjyry, joka sopisi tähänkin, käytettiin jo Eneliin 😀
Jes, arvasin oikein tämän Ace/WB suhteen ja tuon BBn jahtaamisen, arvelin että Ace lähti väkisin, mutta WB ottaa syyn niskoilleen.
28.7.2009 at 14.43 #62051eerol
Participantjeih kiva chapu tulossa 😉 WB vois tehä vaikka mitä tolla marjalla, olikoha se syöny ton jo sillo ku kamppaili rogerin kaa, koska tollaha saa tuhottuu kaupunkei sekunneissa.
Ja akainu on näemmä myös aik Uber, oisko logia vai mitä?
Kuvat ois kyl kiva……..
28.7.2009 at 15.25 #62073Saejima
MemberBlackbeard wrote:
Olisin kanssa luullut että se on über ihan ilman marjoja, muta eipäs olekaan. Mutta silti, järistysmarja on aika pirun kova. Mitenköhän ne kääntävät sen suomeksi? Jyryjyry, joka sopisi tähänkin, käytettiin jo Eneliin 😀
Sangatsun tuntien joku tosi surkee nimi ne tietty siihen keksii. Mallia: "Järyjäry" tai joku muu yhtä surkee…
Hyvät spoilerit taas kerran… itse chapteria odotellen
28.7.2009 at 15.59 #62080an&ri
MemberHei. One piecen suomenkieliset käännökset ovat niin monta kertaa parempia kuin englanninkieliset, niin ei niitä saa pilkata 🙁
Ei se välttämättä ole kauhean helppo tehtävä koittaa keksiä jotain marjan nimeä minkä pitäisi vielä sopiakin.Paljastais jo sen Akainun pirunmarjan, alkaa jo häiritä tuo jatkuva samojen asioiden vatvominen kaikissa paikoissa sitä koskien…Lisää spoilereita haluan, mutta tiistaina on kai turha odottaa…
Muutenkin luvussa on monta semmoista kohtaa mitä ei ole tarkennettu tarpeeksi. Olisipa jo seuraava viikko.//Sori Blackbeard, mutta on pakko kommentoida tuota Aokijin käännöstä. Vaikka englannin kielen sanat "peasant" ja "pheasant" muistuttavat toisiaan, ne eivät tarkoita samaa 😀 Se on siis sininen fasaani. No, nuo on aika helppo sekoittaa, niin eihän siinä mikään…
28.7.2009 at 16.12 #62083Blackbeard
ParticipantJep, suomennosta ei saa dissata! Se on ihan hemmetin kovalaatuinen ja osuva, ja monta kertaa parempi ja hauskempi kuin nämä välillä varsin kankeat speedscanlationit, jotka eivät tee lainkaan oikeutta Odan mielettömälle käsikirjoitus taidolle. Itse vaan ihmettelin, että mitä tekevät tuolle nimelle, mitään jyryjyryä en olisi keksinyt millään Enelillekkään.
Hmm, Akainu. Olisiko se sitten se Maa Maa marja niin kuin useimmat ovat spekuloineet. Voidaan olettaa, että se on logia, kun muillakin amiraaleilla on. Tähän mennessä kunkin logia on edustanut koodinimenväriä (Aokiji=Sininen Moukka/Maanviljelijä, Kizaru = Keltainen Apina, jää=sininen, valo=keltainen) joten Akainu (Punainen Koira) on pääasiassa yhdistetty joko maahan (/kiveen/kallioon) tai vereen (verilogia ois aika huima). Mutta kun viimeiluvuista on selvinnyt, että herralla on lookissa jonkinlainen ruusuteema, on suurin osa sillä kannalla, että se on jokin maahan liittyvä marja. Jos Kroko kuivaa asioita hiekkavoimilla, niin voin täysin uskoa kasvien kasvattamisen maamaamarjalla.
Olisi muuten aika hurja matsi; Järistysmies vastaan Maamies 😮
29.7.2009 at 13.52 #62274eerol
Participantjei tulihan ne kuvat sielt:D kivan näkönen aalto tos ja saadaan lisää tietoo acesta.
Mut minkälaine poweri maamiehel ois siis voisko saada kasvit kasvaa vaik talon kokoisiks niiku sekunneissa tai jotain? No sittenpä nähää….Ja verilogia ois aika raaka ja sit se vois imee toisist ihmisist veret pois 😮 no menis kyl vähä yli
ja mistä BB sait noi koodinimet? itte en tommosii muista…
ja suomikäännös rulaa!!
29.7.2009 at 14.29 #62294Blackbeard
ParticipantSiis Aokijin oikea nimihän on Kuzan, Kizarun Borsalino ja Akainun Sakazuki, nämä tulevat esille Robin flashbäkissä Oharassa, silloin kun herrat eivät vielä olleet kontra-amiraaleja.
Sitten kun herrat ylennettiin, he saivat ’koodinimensä’ Aokiji, Kizaru, Akainu. Nämä nimethän tulevat Momotaro sadusta, Ao Kiji = Sininen Fasaani (joo, käänsin väärin aikaisemmin, meni peasant pheasant sekasin) Ki Zaru=Keltainen Apina, Aka Inu = punainen koira. Ks. sadussa päähenkilö, Momotarou, kohtaa matkallaan kyseiset eläimet, ja heidän kanssaan kukistaa joukon oneja (eräänlainen jätti/örkki).
Myös Sentoumaru on saanut nimensä ja lookkinsa japanilaisesta klassikko sadusta.
http://web-japan.org/kidsweb/folk/kinta … _title.gifEn löytänyt tähän hätään parempaa kuvaa, mutta samat piirteet hahmolla on ikivanhoissa kuvituksissakin.
One Piece Wikistä löytää kaiken nippeli tiedon ja vähän muutakin, mutta huom. siellä on myös paljon perätöntä huttua ja joitakin yleisiä teorioita on alettu pitämään teksteissä faktoina ^^
29.7.2009 at 14.39 #62303Saejima
MemberSellaset spoileri kuvat siis oli tullu. Itse chapteria siis odottamaan.
Ja mitä tulee tohon suomennoksiin, niin kyllä ne välillä on ollut ihan ok tasoa. Ihme kyllä, mutta ei voi unohtaa joitain käännösratkaisuja jotka on kyllä aikalailla anteeksi antamattomia. Hyvänä esimerkkinä: Ampunaamio.
Moni tuntuu dissaavan noita "nopeita englannin kääntäjiä", mutta itse ainakin olen ollut paljon tyytyväisempi niiden laatuun kuin Sangatsun.
29.7.2009 at 17.24 #62366an&ri
Member^En mä ainakaan oikeasti dissaa niitä netin kääntäjiä, mutta sangatsun käännökset ovat…asiantuntevia. Ja juuri äskettäin yksi netin (joo, ne tulee internetistä) parhaista kääntäjistä lopetti kääntämisen (nii että mitäs nyt.).
Niin, ja tosiaan, ei ole välttämättä kovin helppoa löytää suomenkielisiä vastineita joillekin jutuille. Kyllä minäkin välillä kummastelin varsinkin enies lobbyn aikaan noita iskujen käännöksiä, mutta ihan hyvin toimivat.Jees, uusia kuvia, avautuvat vaan ihan hiton hitaasti. Oikeasti varmaan vartin odottanut että yksi kuva aukeaisi kokonaan, mutta vielä on viimeinen ruutu…
Olisi voinut tehdä hienomman siitä kohdasta kun Luffy kertoo Acen olevan Rogerin poika…29.7.2009 at 17.28 #62369Blackbeard
ParticipantNo olihan tässä taannoin aivan kamala scanlation virhe, joka onneksi huomattiin. Virhehän antoi ymmärtää että Jimbei kantaa kaunaa Luffylle Arlongin suhteen, mutta oikeampi käännös lienee, että Jimbei haluaa kunnolla kiittää Luffy kakaran ojentamisesta. Ja itse olen sitä mieltä että luuhuumori toimi suomeksi paremmin kuin skulljoket.
Enkä mäkään varsinaisesti niitä dissaa, hienoahan se on että luvut pääsee lukemaan hyvin nopeasti RAWn julkaisun jälkeen. Mutta silti kuitenkin suosin suomalaista, se kun on vaan jotenkin toimivampi.
29.7.2009 at 17.41 #62371an&ri
Member:DDDD Voi herranjestas… Nuo Acen flashbackit on kyllä niin hurjia… Repesin tuolle kun se yritti tappaa Valkoparran (kirves kourassa vaan).
Ja muuten, jos nyt oikein luin, niin Sengoku hämmästelee tuossa yhdessä kohtaa Acen nimessä olevaa D:tä (tai jotain siihen suuntaan). Ja tuo Garpin ilme kun näki että Acesta on tullut merirosvo… :DD
Nyt haluan pidemmän flashbackin Acen ja Luffyn menneisyydestä, ei mitään tämmöisiä pätkiä.29.7.2009 at 17.52 #62375Blackbeard
ParticipantJoo, tää chapu on kyllä ihan paras. Musta tuli just ihan armoton Ace ja Valkopartamerirosvot fani. Hitsit, pitänee piirtää joku upee kuva, jossa on WB ja kaikki divisioona päälliköt 😀
Ja sillä Mangahelpersin kesäkuvakisan mustavalkokategoriaan ^^
Lisäys: Toi yks kuva ei oikein suostu latautumaan, muut tuli ihan hetkessä, mutta tota yhtä on tullut jo kymmenen minuuttia, eikä näy muuta kun Acen hattu ja pari kuplaa….
29.7.2009 at 17.57 #62378Saejima
Memberan&ri wrote:
^En mä ainakaan oikeasti dissaa niitä netin kääntäjiä, mutta sangatsun käännökset ovat…asiantuntevia.
…
Noh… se on tietty sinun mielipiteesi. Itse kyllä olen erimieltä.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.