Home › Forums › Manga › Mangasarjat › Hopeanuoli ja muut koirasarjat › Re: Hopeanuoli ja muut koirasarjat<3
susihullu":2s9eubfz] Shoe wrote:
[quote="Deserax wrote:
Nyt tässä tulikin mieleen, minun mielestäni Gin tarkoittaisi paremmin tähdenlentoa tai linnunrataa kuin Hopeanuolta…
Mikäli oikein ymmärsin, väität, että Gin tarkoittaisi tähdenlentoa tms. Mutta sikäli kuin tiedän, Gin tarkoittaisi hopeaa. Mutta mikäli minä olen väärässä, joku viisaampi saanee korjata väitteeni. ^^”
Kyllä Gin tarkoittaa hopeaa ja Nagareboshi tarkoittaisi linnunradan tähdenlentoa
Tarkoitin kokonaisuutta, taisin selittää hieman väärin. Mutta minun mieestäni Hopeanuoi ei oikein sovi nimeksi. Mutta tämähän on vain MINUN mieipeiteeni. Mutta yksi kysymys: mitä Ginga tarkoittaa? oen kuuut että Hopeahammasta, mutta nimestä tuisi suomeksi aika outo, vaikka eihän sitä nimeä ole tarkoitustakaan suomentaa.
ps. Toivottavasti en menettänyt arvoani fanina pienen väärinkäsityksen takia.
EDIT: Kyseessä onkin sanaleikki ( kiitos tiedosta, wikipedia) Gingan voi sanoa myös eri kanjeilla "linnunrata", eli se tarkoittaisi vapaasti käännettynä "Linnuradan hopeinen tähdenlento", en ole varma miten se on suomeksi.