Home › Forums › Sekalaista › Muut › Kysymyksiä Antti-sedälle › Re: Kysymyksiä Antti-sedälle
Spy wrote:
Voisit blogissasi kertoa tarkasti, miten käännös sujuu. Eli kun saatte materiaalit niin mitä sen jälkeen tapahtuu. Ja miten saatte materiaalit ja missä muodossa. Lueskeletko jtn pokkaria ja kynällä suomennokisa tuherrat puhekuplien viereen vai miten se tapahtuu? Että semmosta olis kiva tietää 🙂
Jonkin verran olen tainnut kertoa… Matskua tulee yleensä digimuodossa, joskus joudumme skannauttamaan japanikirjat (rasittavaa puuhaa). Itse kun käännän, merkkaan jokaisen tekstin ja ääniefektin aakkosilla (punakynällä). Joka sivulla alkaa alusta. Sitten naputtelen word-tiedostoa tähän tyyliin:
29 (= sivunumero)
A (=teksti)
Nymmää sut syön! (=käännös)
Latoja saa materiaalit, merkatun kirjan ja käännöstiedoston. Sitten hän sijoittaa repliikin "Nymmää sut syön!" sivulle 29, kohtaan joka on merkattu kirjaimella A. Ja niin edespäin.