Miksi manga maksaa mitä se maksaa

Kirjoitin toisaalle hiukan tästä aiheesta, ja päätin hyödyntää työtäni toiseenkin kertaan. Kustannustehokkuus ennen kaikkea! Joten tässä tietoa siitä, mikä mangassa ja muissa kirjoissa maksaa. Alkuperäinen aihe oli painosmäärän vaikutus hintaan, joten siitä lähdetään. Tekstiä on muokattu ja lisätty.

——-

Painosmäärän pohdinta on aina taitelua… Toisaalta tietenkin kokonaissumma on aina sitä suurempi, mitä enemmän kirjaa painattaa. Toisaalta kustannukset eivät kasva ihan suoraan määrän mukaan, vaan isossa määrässä kappalehinta on halvempi. Painon näet täytyy uuden kirjan kohdalla tehdä tiettyjä perustöitä, jotka ovat samat painosmäärästä riippumatta. Jos esim. 3000 pokkaria saa tehtyä alle 50 sentin kappalehintaan, niin 300 pokkarista paino voikin veloittaa 2,50 euroa kappaleelta. (Huom! Hinnat ovat suuntaa antavia, eivät tarkkoja.)

Käännös- ja taittokulut taas ovat tismalleen yhtä suuret painoksesta riippumatta. Niihin vaikuttaa erityisesti kirjan sivumäärä. (Sivumäärä toki vaikuttaa myös painohintaan, mutta melko vähän, sillä mangapokkareissa se ei yleensä vaihtele radikaalisti.) Jos kääntäminen ja taitto eli ladonta olisivat yhteensä vaikka 2000 euroa, niin 3000 pokkarille jaettuna se olisi 0,67 euroa mutta 300:lle 6,67euroa. Tästä seuraa, että isommassa painoksessa kirjan omakustannushinta olisi 1,17 euroa ja pienemmässä 9,17 euroa. Omakustannushinta siis olisi se minimihinta, jolla voisimme myydä kirjaa ilman tappiota.

Todellisuudessa kustannukset eivät tietenkään jää tuohon, vaan mukaan tulee vielä tekijänpalkkio eli se, mitä japanilaiset saavat meiltä korvaukseksi. Maksamme myös materiaalista eli digitaalisista sivuista sekä kansikuvista. Niiden jälkeen päästään todelliseen omakustannushintaan. Myyntihinnan täytyy luonnollisesti olla korkeampi, sillä muuten kaikki rahat menevät suoraan kirjantekokustannuksiin. Silloin minä ja muut kirjan kanssa jollain tavalla tekemisissä olevat firman ihmiset emme saa palkkojamme, taukohuoneesta loppuu kahvi sekä kahvimaito ja lopulta vuokraisäntä häätää meidät maksamattomien vuokrien takia. Eikä enää tipu suomeksi mangaa, ettäs tiedätte! Ja koska Werner Söderström Osakeyhtiö (eli se firma, johon Sangatsu Manga kuuluu) ei pysty myymään kaikkia julkaisemiaan kirjoja suoraan itse omasta Hesan-myymälästään (mangan osalta coneissa) eikä edes omassa verkkokaupassaan, niin myyntihintaan tulee myös suurimman mangadiilerimme Lehtipisteen sekä kirjakauppojen osuus. Vasta sen jälkeen ollaan myynti- eli kuluttajahinnassa. Paitsi että arvonlisävero 10 % vielä, meinasi unohtua ihan.

Toisin sanoen on suoranainen ihme, että suurin osa mangapokkareista maksaa lähimarketissa vain 6,20 euroa kappaleelta. Hinnankorotuspaineita kyllä on, mutta minä haraan jukuripäisesti vastaan. Osin silkasta ihmisystävällisyydestä totta kai, mutta paljolti myös siksi, että pelkään kohoavan hinnan aina karkoittavan ostajia. Rakas(?) ex-kilpailijamme Egmonthan viimeisinä mangavuosinaan nosti hintoja useasti (ja samalla heikensi paperilaatua), mutta se ei pelastanut mangabisnestä vaan monta sarjaa jätettiin kesken.

——-

Pohdinta muuten alkoi siitä, kun Kaksoissolan foorumilla toivottiin meidän julkaisevan Japanissa kohtapuoliin ilmestyvän Ginga-tietokirjan. Hinta nettikaupassa näkyy olevan noin 3000 jeniä, joten arvelin, että Suomessa se tulisi varsin kalliiksi. Japanissahan painosmäärät ovat tymäkästi isompia eli kappalehinta pysyy maltillisempana kuin meillä… Mestari Takahashin teokset kyllä myyvät meilläkin hyvin tai ainakin ihan kelvosti, ja siksi tuokin tulee vakavana harkintaan joka tapauksessa.

Jos edellä sanotusta tai muutoin juolahti mieleen mangantekoon liittyviä kysymyksiä, joka raha- tai muita juttuja, niin nyt on hyvä tilaisuus kysellä. Antaa siis palaa! Noin niinku kuvaannollisesti.

 

Vastaa käyttäjälle Suzu Peruuta vastaus

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

2 kommenttia

  1. Antti Valkama

    Sori, hiukan(?) viipyi… Olen samaa mieltä siitä, että aika moni Morin taiteen fani saattaisi kiinnostua Alainista. En kuitenkaan uskalla olettaa, että heitä olisi riittävästi. Yritämme kyllä aina tarjota myös varttuneemman yleisön sarjoja, mutta niille ei ole kovin suurta ostajakuntaa. Moni fani lienee jo riittävästi lukenut netistä tai ostanut jenkkipainoksen. Eli GA tuskin päätyy julkaistavaksi. Itse kyllä pidän siitä.

    Vastaa
  2. Suzu

    Tämä ei nyt kyllä liity asiaan, mutta kuinka todennäköistä olisi saada suomeksi Sui Kasain Gisèle Alain mangasarja? Kaoru Morin fanit varmasti tykästyisivät Gisèle Alainiin, kun sen taide on saman tyylistä, kauniin yksityiskohtaista ja sekin on genreltään slice of lifea.

    Vastaa