Home › Forums › Manga › Mangasarjat › Bleach
- This topic has 318 replies, 103 voices, and was last updated 7 years, 6 months ago by
Gambiitti.
-
AuthorPosts
-
21.2.2010 at 14.16 #98089
Shoe
MemberCandy Kitty wrote:
Yritin etsiä, mutta kukaan ei ole ilmeisesti maininnut tästä mitään.
Elikkäs, Japan popissa oli mainos että Bleach tulee uusinta julkaisuun, ilmeisesti silleen 2 kpl/paketti, niin kuin Narutokin. Ja piti tulla tässä kuussa, muttei ole ainakaan vielä näkynyt. Haluaisin ostaa, ihana piirtotyyli. Olenhan nää R-Nekolta tietty lukenu, mutta tahtois omaan hyllyyn 🙂 Niin että oliskos kellään tietoa?
Tässä kuussa pitäisi kahden ensimmäisen tulla, mutten ole aivan varma…
21.2.2010 at 17.34 #98119Antti-setä
ParticipantItse muistelen että maaliskuussa tulisi eka paketti.
24.2.2010 at 17.25 #98320EspadaDina
MemberHEI!
Satuinpas pyörimään livejournalissa ja satuin sitten myös löytämään sieltä erään mielenkiintoisen asian… nimittäin tämän: http://community.livejournal.com/bleachness/446299.html? SISÄLTÄÄ SPOILAAVIA HAHMOJA ja tahdon vaan tätä levittää ihmisten tietoisuuteen koska itseäni suuresti *miettii tarpeeksi ei kiroilevaa sanaa* POTUTTAA ihan nakisti tämmönen copycat homma. Ja tahtoisin kuulla joitain mielipiteitä tästä…(kirjoitin itse dA:han suutuspäissäni kauhean journalin joten sieltä sitten voitte lukea oman rehellisen mielipiteeni tästä [dA:ssa sama nick kuin täälläkin])
26.2.2010 at 12.05 #98436Ripe
ParticipantJoo katoin itekki tota juttuu et "MITÄ…IHMETTÄ!" Mut oikeesti, aikas… Tyyppi väitti vielä ettei oo ikinä ees ikinä kuullu koko Bleachistä. Hahmot niin matkittuja ettei mitään rajaa, ja juoniki kylll.
26.2.2010 at 13.41 #98449Nanakin
MemberEn mikään ihan kauhea Bleach-fani ole, mutta toi sai kyllä oikeasti hermostumaan. Koska täällä ei kaiketi ole sallittua käyttää huonoa kieltä, jätän sen jonnekin muualle. Miten tollaista voi edes tapahtua? Onko näin, että kun moni amerikkalainen nuori ei ole kuullut mangasta, on sitten reilua vääntää naurettavan huonoa amerikkalaista sarjakuvaa, joka on kopio japanilaisesta versiosta? En kyllä oikeasti tiedä mitä tekisin jos näkisin sen jätkän. Toivon kyllä todellakin, että se saadaan kiinni tosta, ja vähintäänkin tuomitaan maksamaan valtavia sakkoja. Ihan oikeasti, kun et osaa piirtää, varastatko kuvia niiltä jotka osaavat? Opettele vaan piirtämään! Ehkä ärsyttävintä on, että jotkut ihmiset ostaa tota, vaikka aivan varmasti parempaa sarjakuvaa olisi myynnissä kun jaksaisi vähän etsiä. Järkyttävää, että se tyyppi kehtaa vielä väittää, ettei ole ikinä kuullut Bleachista, tollaiset yhdennäköisyydet ei voi olla sattumaa, tai ainakin se todennäköisyys olisi todella pieni, se tyyppi on vielä kaiken lisäksi järkyttävän tyhmä, sillä kukaan oikeasti järkevä ihminen ei, ensinnäkään varastaisi noin selvästi toisten työtä, tai vähintäänkään kiistäisi sitä, kun tollaisia todisteita löytyy. Kiitokset Nick Simmonsille, onnistui pilaamaan mun päiväni.
26.2.2010 at 14.00 #98459Jugger
MemberTää kopioija on vielä Gene Simmons poika nyt shuesha rikastuu. Ne kiskoo niin isot korvaukset kuin olla ja voi.
Twitter mukaan mitä kubo sanonut ja jokut kääntäneet sanovat et Kubo ei kiinnosta paskaakaan.
26.2.2010 at 17.53 #98488EspadaDina
MemberKubolla ei englanti riitä. erään käännöksen kun lukasin niin se oli paljon "vihasemman" tuntunen. Että kyllä häntäkin varmasti se potutti. Ketäpä ei (no niitä jotka ei ymmärrä tätä homma olleskaan) mutta toivottavasti saavat hankittua kunnon rangaistuksen tuolle pässille.
ja tuo lausunto voi olla valetta, joku on voinut hakkeroitua hänen accountille ja mennyt selittämään pas*aa jotta fanit vihastuisivat enemmän. Luulenpa että isokenkäsemmät ovat käskeneet Nickiä olemaan antamatta lausuntoa ennen kun homma saadaan kunnolla kasaan ja setvittyä.
26.2.2010 at 18.08 #98493juha90
Participantilmeisesti puhutaan siitä, kun Gene Simmonsin pojan Nickin tekemää sarjakuvaa syytetään Bleachin ja Hellsingin plagioinnista. Näin itsekin niitä esimerkkikuvia, ja aika selvää matkimista ne kyllä ovat. Typerää tyypiltä väittää, että ei ole kuullutkaan Bleachista, kun yhdennäköisyys on noin selvää. sakkorangaistus on kyllä tässä tapauksessa oikeus ja kohtuus.
Asiasta toiseen, Vizin englannistamassa Bleachissa käännös on muuten ihan toimiva, mutta se häiritsee, kun hahmojen kieli on liian kesyä. Otetaan vaikka Grimmjow, joka on todella rääväsuinen tyyppi, ja yhdessä kirjassa se huusi vain: "You little jerk!" Ei sillä, että kiroilu olisi hyvä asia, mutta jos se kuuluu hahmon olemukseen ja tyyliin, se pitäisi säilyttää.
27.2.2010 at 7.22 #98506Jugger
Memberhttp://www.youtube.com/watch?v=YZxwA3lb … r_embedded
Tossa on videoo kubo talosta. Kiva Cd hylly.
Löysin tällätten käännöksen yhdestä Kubon Twitter kommentista .
http://twitter.com/tite_kubo/status/9656260647
Kubo tite: When I look at kiira korpi I think about jennie garth from beverly hills 90210.28.2.2010 at 9.31 #98603Rock Neko
MemberEi juma että repesin kun Uraharalta lähti hattu päästä!! XD Olin ihan jännittynyt koko ajan, siitä lähtien kun Ichigolle annettiin tuo tehtäväksi. Vihdoin näkisi Urahan "oikeasti." Oli khyllä hyvä kasi volume.~
28.2.2010 at 13.16 #98631eerol
ParticipantEn oo varmaan ikinä vielä täne kommentoinut, joten nyt taitaa olla aika. 8 ilmestynyttä kirjaa luettu ja ihan hyväähän mättöä tämä on. Eniten ärsyttää vaan, että huumoria tungetaan aivan joka kohtaan, eihän tässä ole vakavia hetkiä ollenkaan, niinkuin esim. FMA:ssa loistavasti on tehty.
Mutta juu 4 ekaa kirjaa olivat aivan tylsiä, samaa Holloweiden mättöä koko ajan. Viimeiset neljä kuitenkin ollut parempia, etenkin Uraharan ja Ishidan takia. Ja on jo hieman raoitettu Bleachin maailmankuvaa, eikä vain oltu siellä kaupungissa.
Sitten tämä uusin kirja. Alku oli ihan hyvä, mutta loppukirja vaan jaariteltiin turhaan ja jotenkin pitkitettiin ilotulituksella, että saataisiin cliffhangeri tohon kirjan loppuun. Ärsyttävää, huomaan kyllä että esim. Oda on loistava suunnittelemaan näitä kokonaisuuksia.
28.2.2010 at 13.43 #98636juha90
ParticipantBleach 8 on näemmä ilmestynyt suomeksi, joten kirjoitan muistojani sen englanninkielisestä versiosta. Ichigon zanpakuton nimen selviäminen ja sitä edeltäneet täpärät tilanteet ovat yksi sarjan huippukohdista ja niiden vaikutukset tulevat olemaan pitkäkestoisia juonen kannalta, mutta suomijulkaisun seuraajia ajatellen en spoilaa turhia. Voin kuitenkin luvata, että Soul Societyssä odottaa tiukkoja taisteluja ja aivan hervottoman yllättävä juonenkäänne…
Ilotulitulitusluvun olen aina nähnyt sellaisena levähdystaukona ennen taistelun alkamista, jossa hahmot kokoavat itseään ollakseen valmiita haasteisiin. Tatsukin ja Orihimen keskustelu joenrannalla on aina ollut koskettava kohtaus. Nämä kaksi luottavat toisiinsa ja välittävät toisistaan suuresti.
Se Uraharan viesti Ichigolle ja muille oli kyllä tappohauska. "PS. To those who saw this and thought it was some written-in a murder victim’s blood-horror-movie-cliché: You have no sense of humour."
Ne Soul Societyn tiedemiehet olivat kyllä aika… karmivia.
2.3.2010 at 11.34 #98816Ripe
Participantjuha90 wrote:
Se Uraharan viesti Ichigolle ja muille oli kyllä tappohauska. "PS. To those who saw this and thought it was some written-in a murder victim’s blood-horror-movie-cliché: You have no sense of humour."
Ne Soul Societyn tiedemiehet olivat kyllä aika… karmivia.
Joo, repesin totaalisesti itekkin siihen viestiin 😯
2.3.2010 at 13.31 #98822Jugger
MemberKubon ekasarja lopetettiin kesken niin ei oo ihme et bleach alko sillain hakien niitä lukioita zombie powder on sen nimi jos jotain kiinnostaa.
2.3.2010 at 16.01 #98863Shoe
MemberIhan kivaa luettavaa oli tuo kasiosa. Kiva, kun Byakushia näkyi, vaikkei kuitenkaan paljoa. En pahemmin tykännyt käännöstyylistä "kuudennen kaartin kapteeni" tai joku sellainen. Mutta muuten en huomannut mitään ihmeellistä. Tokihan minua vähän tympii, kun nimet käännetään tyyliin Ichigo Kurosaki. Minä kun olen tottunut enemmän tyyliin Kurosaki Ichigo. No, eipä tuokaan nyt niin suuri ongelma ole, kunhan mainitsin.
Jippii, nyt päästään vihdoin Soul Societyyn, tätä olen odottanut, nyt alkaa kaikkein paras vaihe. Näkyypähän muitakin kapuja, kuin nuo, mitä tähän mennessä on näkynyt.
Kansi hämäsi kaupassa jännästi, sillä se ukkeli olikin ylösalaisin. Ajattelin, että ovatko ne kaupassa ihan törppöjä, kun laittavat pokkarit väärinpäin. Hieman ihmeissäni katsoin pokkaria kädessäni, kun olin kääntänyt sen niin päin, että se ukkeli oli minusta katsottuna oikeinpäin. Outoa tekstiä..
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.