Bleach

Home Forums Manga Mangasarjat Bleach

This topic contains 318 replies, has 103 voices, and was last updated by Gambiitti Gambiitti 2 years ago.

Viewing 15 posts - 31 through 45 (of 319 total)
  • Author
    Posts
  • #49752
    Avatar
    shiroi929
    Member

    SANOS MUUTA! TÄMÄ ON NIIN VÄÄRYYTTÄ! D:

    ETTE VOI LAITTAA MITÄÄN ’HOLLOW-OLENTOJA’ TAI ’SIELUJEN VALTAKUNTAA’ KUN ALKUPERÄISESSÄ NIMET OVAT YKSINKERTAISESTI HOLLOW JONKA JOKAINEN TAJUAA ILMAN ’OLENTO’ PÄÄTETTÄKIN JOKA KUULOSTAA AUTTAMATTOMAN TYPERÄLTÄ. JA SIELUJEN VALTAKUNTA…MANGASSA SE ON SELKEÄSTI SOUL SOCIETY JA ANIMESSA MYÖS, ELI ALKUPERÄISESSÄ JAPANINKIELISESSÄ MANGASSA KYSEINEN PAIKKA ON NIMELTÄÄN SOUL SOCIETY. MIKSEI SITÄ VOI TÄHÄNKIN LAITTAA SILLÄ NIMELLÄ?! KYLLÄ JOKAINEN TAJUAA PIENELLÄKIN ENKUN TAIDOLLA MITÄ SE TARKOITTAA…!!!

    anteeksi kun huudan caps lockilla…mutta tämä vaan ärsyttää niin mahdottomasti. Olkaa kilttejä, Sangatsu älkäälä raiskatko tätä sarjaa oikeasti!!!!! Soul Societyn on pakko jäädä Soul Societyksi ja Hollowien Holloweiksi…se on vaan pakollista ja sarjan tappamista on se jos sen nimiäkään muuttaa typerämmän kuuloiksiksi!

    #49754
    Avatar
    Whistle
    Member

    No niin. Nyt on IHAN PAKKO KYSYÄ JA KÄYTTÄÄ OIKEE CAPSIA.

    Mistä te ootte oikeen repässy ton että ne oltais kääntämässä Hollow-olennoiks ja Sielujen valtakunniks ja mitä lie?
    Eihän Sangatsu ole ilmottanu pokkarista melkeen mitään?
    Nyt tulee vaan spekulaatioita MITÄ JOS.

    Kattokaa ensin että MITEN se on käännetty ja valittakaa sitten.

    Tästä tulee kumminkin uusi Naruto.

    (ei mitää oikeeta asiaa Bleachista. Tai no, Ichigo kuulemma iha hyödytön vineejä. Onko totta?)

    #49756
    Avatar
    shiroi929
    Member

    Se on totta että ne on pelkkiä spekulaatioita mutta silti…pelkät spekulaatiotkin kuulostaa tarpeeks pahoilta. Tosiaan toivon että se käännös on hyvä. Ja hei en tosiaan halua siun kanssa mitään tästä riidellä, itteeni vaan ärsytti tämä kun en henk. koht tykkää suomen kielestä jne ja siksi pidän enemmänkin enkuksi käännetyistä sarjoista. Tosiaan tuli tuokin postaus heitettyä aika vihaisena ja näin -____-” mutta en silti muuta mielipidettä siitä että miusta on huono juttu kun bleach suomeksi käännetään.

    #49759
    Avatar
    Allen
    Member

    Whistle wrote:

    Tai no, Ichigo kuulemma iha hyödytön vineejä. Onko totta?)

    On. Ehdottomasti. Sen lisäksi itsekkin pelkään Bleachin käännöstä, kun se vielä ainakin lempisarjoihin. Joo ei "sielujen valtakuntaa". Kauhein käännös mitä voin keksiä on Byakuyan bankai (eli "Senbonzakura") käännetään "tuhat kirsikankukkaa!"

    #49761
    Avatar
    Whistle
    Member

    Juu en minäkään verta nenästäni kerjää. :’D

    En vain sitä hahmota oikein että kun ei oikeastaan tiedä vaikka siitä tulisi paras käännös 4-evö, niin kaikki on ehtinyt haukkua koko sarjan ihan maan rakoon.
    Ja vaikka ei joitakuita kiinnostaisi/eivät haluaisi, niin ajatelkaa mikä mahdollisuus niiden, jotka ovat katsoneet jotain Bliitsi AMV:itä Juutuubista silmät pyöreinä ja miettineet että tota pitäisi saada.

    Mut sen perusteella myös se ikäräjajuttu ois iha kiva.

    Kaikkia ei vaan voi miellyttää, se on todettu juttu.

    Allen: No kiitos tiiosta. :’D
    Ja uh, vaikka en oo eläissäni Bleachia koskaan lukenu (joskus talvel piti alottaa mut nukahin) niin ei oo mitään hätäpäivää. Harmi teille, jotka siitä pidätte jos suomiversio onki iha Esterin ahterista. Itken sit teiän kanssa.
    Ja btw, musta toi Tuhat kirsikankukkaa kuullostaa järjettömän söpöltä. Ei sopis varmaankaa Bleachiin mut ois kyl äärettömän söpö.

    #49763
    Avatar
    Allen
    Member

    Lähinnä tossa suomennoksessa ketuttaa se että olen omistushaluinen pas.. Eiku siis se että enkuksi on tullut jo ostettua 20 pokkaria. Jatkan kumminkin enkuksi ostamista, mitä nyt ekan pokkarin varmaan käännöksen tutkimiseksi.

    W: Joo, Byakuyalle sopis NIIIN hyvin tollanen :’D

    #49764
    Avatar
    EspadaDina
    Member

    Jooh totta. oon Shiroin kanssa TÄYSIN SAMAA MIELTÄ!

    Itkettää aatella että käännös muistuttaisi samaa kuin dragonball:in viimisä pokkareita… ei sitten voitu sitäkään kääntää kauniisti…

    mutta tosiaan toivotaan että ne kääntää sen HYVIN, with Orihimen ikuista "kurosaki-kun" huutojen säestyksellä ja Ulquiorran ihastuttavaa "Aizen-sama" jankutusta.. ja toivon että kirosanat olisivat varteen otettavia eikä sellainen db:n meininki…

    esim. hahmo A:lta revitään käsi irti, Hahmo A huutaa hahmo B:lle "SINÄ KÖKKIÄINEN!!" siis hei camoon! ihmiset hei!! ei näin tuo menee huumorissa kyllä joten kuten mutta ei sellaisessa "tosi" tilanteessa….

    Ai että olen vihainen pelkästä ajattelusta.. Bleach fanina ollut kuitenkin jo päälle 3 vuotta… ja fandomille ei loppua näy….

    #49766
    Avatar
    Whistle
    Member

    Allen: Samma här. Jos nyt alettais suomentaa jotain (vaikka en paljoakaan mistään sarjoista omista, max. 3 pokkaria) niin ketuttais. :’D
    Ne on kalliita.
    Siks harmittais, vaik vaan kolmen pokkarin verran ois menny rahaa.

    Mut jos joku nyt tunkee Negima!:n kauppoihin ni jatkaisin enkuks. Ehin jo tottua. : 3~

    Huu. Mahtaa olla kova jätkä. Vai liekö naispuolinen. Ota nyt noista mankahahmoista selvää.

    EspadaDina: No luulen että Sangatsulla on sen verran itsesuojeluvaistoa eikä se halua samanlaisia jälkimainkeja kuin Narutossa, että jättää kökkiäiset ja hippiäiset pois. :’D
    Ja kai se jatkaa Furuban päätelinjaakin. Kuka tietää, soittakaa Antti-sedälle.

    #49767
    Avatar
    Allen
    Member

    Mielellään vaan varustetaan k-14 ikärajalla ja kiroilu sun muut pidetään. Sen lisäksi upea bonus olisi japanilaisten päätteiden pitäminen (kun,san,sama jne.) Vaikka vähän epäilen kun ei niitä missään muussakaan ole..

    W: Ihan mies se on. Anakin se näyttää siltä. Animessa ei koskaan tiedä..

    #49769
    Avatar
    Whistle
    Member

    Allen: Oiskohan sitten oikeen ensimmäinen yli k-12 ikäsuositus Sangatsulta? Nyt ei hätsäsesti tuu mieleen FMA:n ikäsuositusta….
    Eiku olikohan se k-13?

    Raastaa tämä epätietoisuus.

    Ja onhan Fruits Basketissa Sooma-kun ja Honda-san ja nämä -bokkunit ja ties mitkä. :’O

    Hiu. Pitää googlettaa ja kattoo joku kuva, kiinnostus heräs. *kjäh kjäh*

    #49770
    Avatar
    Devilman
    Member

    Ihan sama juttu kuin silloin, kun Naruton kääntämisestä ilmoitettiin. "Tosifanit" alkavat itkeä "käsittämätöntä vääryyttä", vaikkei sarjaa ole käännetty sanaakaan. Sitten vielä joku keksii näitä "hollow-olentoja" ja muita käännösvalintoja, joita ei ole olemassakaan ja ruikutus kasvaa ilman rajoja. Kyllä ne hollow’t pysyvät hollow’ina, alkaisitte jo luottaa suomentajien taitohin. Ja jälleen kerran: teitä "tosifaneja" ei kukaan pakota ostamaan suomiversiota (ja monilla "tosifaneillahan" varmaan nyt riittääkin hyllyssä kaikinpuolin parempaa enkkuversiota).

    Allen wrote:

    Kauhein käännös mitä voin keksiä on Byakuyan bankai (eli "Senbonzakura") käännetään "tuhat kirsikankukkaa!"

    Senbonzakurat ja zanpakutout ja muut ovat niin kuin Narskan Rasengan ja Sharingan, ei niitä aleta kääntämään. Vähän luottamusta siihen, että ammattikääntäjät osaavat asiansa, hei.

    #49771
    Avatar
    shiroi929
    Member

    Joo tosiaan..’tuhat kirsikankukkaa’ XD ahaha..oishan se aika paha mutta en mie sille vois muuta ku revetä. Tosiaan oon itekkin omistushaluinen ja omistan ne melkein kaikki pokkarit joitain lukuunottamatta…enkä usko ostavani sitä suomeksi enää kun fandom on kuitenkin sen enkunkielisen kanssa alkanu ja näin. DDD: ketuttaa kyllä

    Pelottaa..mutta ajan myötähäns en näkee onko käännös siedettävä ok vai pahmmassa tapauksessa ihan perse käännös D: sitä mie tässä eniten pelkään..

    OOH KYLLÄ! Ne kaikki -sanit ja -kunit sinne perään, se olisi hienoa se <3 mutta aika tosiaan mahottomalta vaikuttaa D: kunhan ees ne nimet pysyis japaninkielisenä.

    Tosiaan ikärajasta olen samaa mieltä. Kiroilujen on pakko jäädä sinne koska ne kuuluu Bleachiin ja justiin ’kökkiäiset’ kuulostaa erittäin laimealta…ikärajana 14 on tosiaan ihan sopiva :3 tajuaisivatka vain pistää sen!

    #49772
    Avatar
    Allen
    Member

    Devilman wrote:

    Senbonzakurat ja zanpakutout ja muut ovat niin kuin Narskan Rasengan ja Sharingan, ei niitä aleta kääntämään. Vähän luottamusta siihen, että ammattikääntäjät osaavat asiansa, hei.

    Juuri tämän takia sanoin että surekin käännös olisi jos sellainen tulisi. Ja kyllähän nyt muunmuassa OP:ssa tällaiset ON käännetty.

    #49774
    Avatar
    Whistle
    Member

    No oli se FMA k-12. TB taas k-13.

    Devilman: Hyvin sanottu.
    Lyhyttä ja ytimekästä? Kyllä.

    Ja kun nyt tässä kaikki Bleach-fanit kikkailee omat mielipiteensä ikärajoista ja näist ni eiköhän joku niitä katso. Antit kilpaa höröttelevät jutuille täällä näin.

    Jos hinta on 5.90 niin voisha sitä kuiteski ekan pokkarin ostaa. Tai lainata jos joku kaveri alkaa ostamaan. : )

    #49821
    Avatar
    Sun Summer
    Member

    Huh, hinta Bleachille on onneksi vain 5,90, mutta uskon, että sieltä on tulossa sellainen OP:n kokonen pokkari…
    Ja ikäraja… Vaikka en ole lukenut Bleachia pätkääkään, niin ikäraja tulee olemaan varmaan, joko 12 ja 13, sillä ei sieltä (kai) ole tulossa mitään Hellsingin tapaista raakuutta.
    Ja Bleachin kansi tuossa etusivulla näytti muutes hyvin mauttomalta… Tollainen oranssi pää ukko, joka on aika tylsän näköinen ja valkoinen tausta… laimeaa…

    ("Ja" sanaa toistan sitten paljon… 😳 )

    Myös se piti kysyä Bleachin lukijoilta, että on Bleachissa yksi yhtenäinen juono vai sellaisia "saagoja" kuten OP:ssä on ollut? (Baroquen Works, Skypie, Water Seven…)

Viewing 15 posts - 31 through 45 (of 319 total)

You must be logged in to reply to this topic.