Fullmetal Alchemist 2: Brotherhood

Home Forums Anime Animesarjat Fullmetal Alchemist 2: Brotherhood

  • This topic has 45 voices and 122 replies.
Viewing 15 posts - 106 through 120 (of 123 total)
  • Author
    Posts
  • #102707
    Ripe
    Participant

    Sarjasta on taas uusi OVA tiedoksi niille jotka eivät vielä tienneet ^^ Näyttäisi kertovan Izumin ajoista Briggsissä.

    #103276
    Devilman
    Member

    http://myanimelist.net/forum/?topicid=206411

    Tämmöinen uutinen löytyi MyAnimeListin puolelta. Brotherhoodin loppu (63. jakso) menee yhteen mangan lopun kanssa, eli Elricin veljesten saaga lähenee loppuaan kovaa vauhtia. Ikäväähän se on, mutta parempi vaan, ettei sarja veny loputtomiin.

    #103332
    Rege
    Member

    Näinkös siinä sitten tulee käymään… Animea varmaan saadaan sitten enään noin kahden kuukauden ajan. Mangahan ei ole vielä loppunut, mutta joku sanoi mangan puolella, että mangaa tulisi enää pari chapua. Ja viime chapussa tosiaan tapahtui sellainen asia, että siitä huomasi mangan tulleen jo loppupisteeseen. Pidän suuni kiinni enkä ala spoilaamaan. On se varmasti vaikeaa lopettaa suosittu sarja.

    #106210
    Hell95
    Participant

    Onhan se sääli jos se loppuu, mutta hyvä vaan ettei se veny loputtomiin ja ala käydä pitkä veteeseks…
    Mut se Brotherhood anime versio on hyvin tehty koska se on niin lähellä mangan juonta. 🙂 Ja löysin vielä ne kaikki jaksot youtubesta suomeksi tekstitettynä. xD

    #106309
    Zwerven
    Member

    Hell95 wrote:

    Onhan se sääli jos se loppuu, mutta hyvä vaan ettei se veny loputtomiin ja ala käydä pitkä veteeseks…
    Mut se Brotherhood anime versio on hyvin tehty koska se on niin lähellä mangan juonta. 🙂 Ja löysin vielä ne kaikki jaksot youtubesta suomeksi tekstitettynä. xD

    Löysitkö? Ooo, kerrothan minullekkin mistä? :3

    #106319
    Hell95
    Participant

    Zwerven wrote:

    Hell95 wrote:

    Onhan se sääli jos se loppuu, mutta hyvä vaan ettei se veny loputtomiin ja ala käydä pitkä veteeseks…
    Mut se Brotherhood anime versio on hyvin tehty koska se on niin lähellä mangan juonta. 🙂

    #106428
    Zwerven
    Member

    Kiitos, Hell, tällaista paikkaa olen etsinytkin < 3

    #106463
    Hell95
    Participant

    Zwerven wrote:

    Kiitos, Hell, tällaista paikkaa olen etsinytkin < 3

    :3 oleppa hyvä. xD

    #106573
    Emily-fani
    Participant

    En ole siis ainut, joka katsoo tuolta ?
    Kun kaikki aina valittaa, miten huonosti noi on tuol käännetty. Miusta nuo on ainakin tosi hyvin käännetty.. (oon kattonu youtubest alusta asti ku en jaksa enkukskaa kattoo..)

    #106649
    Ripe
    Participant

    Omasta mielestäni käännökset ovat ihan kohtalaisia, mutta kyllä virheitäkin on jonkun verran. Ainakin sotilasarvot vaihtelevat melkein jatkuvasti esimerkiksi Rosskin on aina välillä luutnantti ja taas välillä vänrikki ym. Ja "isästä" on tehty joku valvoja..

    #106800
    Why
    Member

    Ripe wrote:

    Omasta mielestäni käännökset ovat ihan kohtalaisia, mutta kyllä virheitäkin on jonkun verran. Ainakin sotilasarvot vaihtelevat melkein jatkuvasti esimerkiksi Rosskin on aina välillä luutnantti ja taas välillä vänrikki ym. Ja "isästä" on tehty joku valvoja..

    Sama pisti silmään, nehän sanoo "otōsan", joka tarkoittaa isää, mutta käännös on joku Valvoja, samoinkuin Jumala on Perustaja
    Joo ja yhesti Hughes oli kenraali, aika outoa.

    #106815
    Emily-fani
    Participant

    Ripe wrote:

    Omasta mielestäni käännökset ovat ihan kohtalaisia, mutta kyllä virheitäkin on jonkun verran. Ainakin sotilasarvot vaihtelevat melkein jatkuvasti esimerkiksi Rosskin on aina välillä luutnantti ja taas välillä vänrikki ym. Ja "isästä" on tehty joku valvoja..

    Valvoja ärsyttää ehkä eniten (joissain jaksoissa se on käännetty "Father"iksi..), mutta en niinkään välitä nimistä, ellei joku suosikkihahmo ole kyseessä (Embee oli aika järkky..) Nimet on siis käännetty aika joo, mutta itselle on pääasia, että ymmärän, mitä hahmot puhuvat, nimet kun voi muuttaa päässään oikeiksi : D

    #108463
    Hell95
    Participant

    Mjoo kyllähän se vähän ärsyttää kun sama virhe toistuu joka jaksos mutta se on kestettävä! Ei joka paikasta löydä animea suomeks tekstitettynä xD ja ainahan ne nimet ja sotilas arvot muistaa mangasta 😉

    #108630
    Emily-fani
    Participant

    Hell95 wrote:

    Mjoo kyllähän se vähän ärsyttää kun sama virhe toistuu joka jaksos mutta se on kestettävä! Ei joka paikasta löydä animea suomeks tekstitettynä xD ja ainahan ne nimet ja sotilas arvot muistaa mangasta 😮

    #108709
    Rege
    Member

    Tästäkin tulee näköjään elokuva. Jotkut ovat huhunneet liveactionista, mutta enpä nyt tiedä.

Viewing 15 posts - 106 through 120 (of 123 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.