Home › Forums › Anime › Animesarjat › Fullmetal Alchemist-DVD:iden suomennokset…
- This topic has 25 voices and 40 replies.
-
AuthorPosts
-
20.2.2009 at 16.52 #47335
Trakonda
Membermakrilli":2hmhpuit] The Vegito wrote:
[quote="makrilli wrote:
Paljonko nuo maksais jos ostais dvd
versiona nuo fma..? entäs narutot dvd:nä?FMA DVD:llä on ollut kaupassa hintaa normaalisti 12.95, mutta olen nähnyt aikaisempia osia myöskin hintaan 9.95.
Naruto puolestaan maksaa kaupassa suunnilleen 30e, mutta luulisin netistä saavan halvemmalla.
MÄR 4 on vasta aikoihin tullut kauppoihin ja kolmosta saa todennäköisesti jostain kirjakaupasta.Heissan 😀
FMA:ita mangana on suomennettu nyt 19, numero 20 on ilmestynyt hiljattain Japanissa ja sitäkin suomennetaan juuri.
Animea on nyt suomeksi 6-volumiin asti, ja näitä DVD:itä oli muistakseni yhteensä jotain 12. :3Narutoista en valitettavasti tiedä. D:
21.2.2009 at 18.27 #47412The Vegito
MemberFMA:ta on DVD:inä yhteensä 13 osaa + leffa. Mangaa taisi olla japanissa ilmestynyt jo osaan 22 asti, mutten ole ihan varma ja narutoa on tullut japanissa muistaakseni 45 osaa.
Ja ettei mene ihan offiksi niin tuli tuossa eilen katsahdettua FMA:n suomijulkaisu DVD:iden osat 3 ja 4. Jotenkin kun sitä oli jo telkkarista katsottaessa tottunut siihen "alkemia on vaihtokauppaa" niin tuo käännös vastavuoroisuus, joka sittemmin muuttui vertaisvahdoksi, vaati aluksi totuttelua. Gluttony oli käännetty ahneudeksi Lustin kutsuessa tätä. Ja eniten kyllä häiritsi se "täysmetallialkemisti" käännös vaikka näin jälkeen päin ajateltuna se kuulostaa ihan hyvältä ja samalla myöskin pöhköltä.
30.3.2009 at 17.42 #49765Ripe
ParticipantSiis apua niiden dvd:eiden suomennoksien kanssa :O. Itse olen vaan ja ainoastaan tyytyväinen ensimmäiden dvd:en suomennokseen, koska Mylläri suomentaa sen… :(.
9.4.2009 at 13.19 #50402BlackStar
Member"O____o Voi vain sanoa, että: EI NÄIN!!! >___<
Mää omistan tuosta FMA:sta ne kuusi ekaa DVD:tä ja sen leffan kans.
Suomennos pisti heti silmään. o___o MIKSI SIINÄ DVD-JULKAISUSSA PITI OLLA ERI SUOMENTAJA!?
FMA ei toimi ilman rakasta suomentajaamme, Juha Myllyrinnettä! DD: Vai mikä lie Mylläri Mymmylännäppylä, mutta kuitenkin. OwwO
Ne nimet oli suomennettu oudosti… Sheska tais olla joku Shiezka, ja kimaira oli Kimera ja kaikkeaaaaaa!! >__<
Jotenkin outoa, kun olen nähnyt nuo kaikki jaksot silloin joskus SuBilta mhatav suomennoksen kanssa, ja nyt tulee tollaanen tosi outo suomennos… se ei vain toimi. D:
Anteeksi nyt tämä kritiikki, mu-mutta uskon, e-että aika moni on samaa mieltä kanssani… 8”D
*luikkii nurkan taakse~~*16.7.2009 at 10.15 #60092Rege
MemberMuutama eka jakso on hyvää Mylläri suomennosta mutta muu… IHAN HIRVEETÄ!!!
Ärsyttää kun ne välillä suomentaa "Täysmetalli Alkemisti" Ja sitte ku joku oli(ei muista kuka) ööh.. Olikohan se joku arvoltaan vänrikki nii siitä oltiin tehty luutnantti! Sitte jaksossa 23 Ed herää ja huutaa "Al" teksteissä lukee "Minä" Ed ei varmana sanonut "Ore"!!!!!! *Onpas muuten surkea teksti* 😯20.7.2009 at 9.03 #60499Alchemist144
MemberAaa, tiedän tunteen. Minullakin on ensimmäisen levyn jaksot suomentanut Juha Mylläri, joka suomensi myös mangan ja sen telkkarissa pyörineen version. Muilla levyillä jostain syystä kääntäjänä on toiminut uppo-outo Sami Hilvo, jonka kääntäminen ei ole yhtä tuttua ja luontevaa ja nimienkin kanssa on onnistuttu sekoilemaan. Kuudennella levyllä jokaisessa jaksossa Envy oli kirjoitettu Embee.
Tietääkö muuten kukaan, kuinka usein ne DVD:t ilmestyvät? itselläni on osat 1-6 + se leffa, eikä minulla ole aavistustakaan, milloin seiska ilmestyy TT_TT.
22.7.2009 at 10.25 #60820Aya-chan
Memberseiska?? Tuleeko niitä ENEMMÄN, kuin kuusi??! Anteeksi, että olen tietämätön nulikka, mutta.. tuleeko niitä LISÄÄ??! 😮
30.7.2009 at 15.29 #62615Alchemist144
MemberAya-chan wrote:
seiska?? Tuleeko niitä ENEMMÄN, kuin kuusi??! Anteeksi, että olen tietämätön nulikka, mutta.. tuleeko niitä LISÄÄ??! 😮
Kyllä niitä pitäisi tulla enemmänkin, aina animen loppuun saakka. Joka levylle mahtuu vain 4 jaksoa, joten laskujeni mukaan pitäisi tulla vielä 8 niiden kuuden lisäksi. Kuudennella levyllä on vasta jaksot 21-26, ja jaksojahan on 51 :3.
1.8.2009 at 17.58 #63066Rege
MemberSomeone wrote:
Tietääkö muuten kukaan, kuinka usein ne DVD:t ilmestyvät? itselläni on osat 1-6 + se leffa, eikä minulla ole aavistustakaan, milloin seiska ilmestyy TT_TT.
Itsekkin olen odotellut että loput animesta ilmestyisi, mutta todennäköisesti ei ole tulossa jaksosta 24 eteenpäin. Tai no on… mutta se on vähän huono juttu niille jotka omistava DVD:t 1-6 + elokuvan. FMA:sta on tulossa DVD -boxi
jossa on koko sarja ja elokuva. Ihan kiva juttu kun koko sarja on samassa boxissa, mutta kuka nyt haluaisi ostaa sen boxin jos on jo aiemmat DVD julkaisut.2.8.2009 at 6.17 #63068Felix
MemberRege wrote:
…mutta kuka nyt haluaisi ostaa sen boxin jos on jo aiemmat DVD julkaisut.
Juuri tämän takia jaksoin odottaa sen pari vuotta, enkä ostanut yksittäisiä DVD:itä, sillä tiesin, että jossain vaiheessa se boksi on tulossa. Henk. koht. tykkään boksista enemmän, nätimmän näköinen (vaikka omassani onkin takakansitekstit ruotsiksi :”DD) ja vie vähemmän tilaa. Käytännöllisempi. ♥
Aya-chan wrote:
seiska?? Tuleeko niitä ENEMMÄN, kuin kuusi??! Anteeksi, että olen tietämätön nulikka, mutta.. tuleeko niitä LISÄÄ??! 😮
Erittäin suurella todennäköisyydellä niitä tulee lisää. Enkkujulkaisussa noita neljän jakson levyjä on niinkin paljon kuin kolmetoista, mutta jotenkin tuo määrä vaikuttaa itsestäni epätodennäköiseltä (kahdessa vuodessa kun on tullut ulos kuusi levyä, joten sarjan päättämiseen menisi toinen mokoma). o__ö
Uarhg, nyt kun on tullut katsottua sekä suomi- että enkkujulkaisua, niin enkkujulkaisu vie kyllä ehdottomasti voiton. Suomijulkaisussa tavalliset kirjoitusvirheet pistävät ikävästi esiin, puhumattakaan niistä Täysmetallialkemisteista ja Embeestä (siis ihan tosi, Embee? kyllähän se Envy kuulostaa lausuttuna Embeeltä, mutta silti) ja muista yhtä tyhmistä virheistä. Ekat neljä osaa olivat kyllä kielellisesti mahtavia (ei mikään yllätys, kun Mylläri ne on kääntänyt), mutta ne muut menevätkin sitten ihan ohi hilseen. Enkkujulkaisussa nimet ovat sentään oikein, kirjoitusvirheitä ei löydy, rakastan sitä. ♥
2.8.2009 at 11.51 #63150Cadmium
MemberNo pöh, olisinpa minäkin malttanut odottaa tarpeeksi kauan tuota boksia -.- Minkäs teet. Omistan tosin vain neljä ekaa kiekkoa, joten jos ostaisinkin boksin, mitään suurta ongelmaa ei tulisi. Voinhan aina myydä jo ostamani. Ja huomasin minäkin tekstityksien laadun huonontuneen. Tietääkö joku että miksi Myllärin käännös heitettiin nurkkaan ja otettiin laadultaan huonompi tilalle?
19.8.2009 at 12.56 #67352k-aka-shi-
MemberBya_Ren93 wrote:
Mitä mieltä olette FMA-DVD:iden suomennoksista?
Minusta pari ekaa levyä oli hyvin suomennettu, ja sen jälkeen alkoi alamäki..yögh..
Esim. (en nyt muista mikä jakso, mut 4:s DVD)
Roy on sateella kyvytön, ei suinkaan onneton..
Saatan kuullostaa pikkumaiselta, mutta minkäs teet.
mielipiteitä, kiitos!no siis omasta mielestä suomennokset on ihan ok en sillee oo huomannu tekstityksessä mitään kauheen suurta häikkää sellasi ihan pikku virheit kuten esim 2 pv sitten ostamani DVD FULLMETAL ALCHEMIST The movie conqueror of shamballa : ssa oli kirjotus virhe jossakin kohtaa niin muistelisin XD 😆
9.11.2009 at 13.01 #84379Ripe
ParticipantUusia dvd:eitä tulossa taas joulukuusta eteenpäin 🙁
23.11.2009 at 11.51 #86670Dents
ParticipantHei, voisiko joku pistää listaa virheistä, mitä on esiintyny? Haluaisi tietää.
4.12.2009 at 18.30 #88508JayJ
MemberNäin kaupassa tuon seitsemännen dvd:en ja siinä luki, että suomentaja on Juha Mylläri 🙄
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.