Trakonda

Forum Replies Created

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Fullmetal alchemist #48470
    Trakonda
    Member

    Onneksi on tuo Lehtipisteen nettisivu josta aina aamuisin näkee onko uusin numero tullut kauppoihin.. säästää aikaa ja vaivaa käydä aamutuimaan herätessä netistä tarkistamassa kuin juosta päivästä toiseen r-kioskin lehtihyllyillä. 😀

    Jep jep, ja kuten selväksi taisi tullakin, fani olen kanssa. Satuin ihan vahingossa olemaan telkun ääressä kun aivan ensimmäinen episodi tuli Subilta pari vuotta sitten.. siitä se lähti! :3 FMA ja koko anime/mangaharrastukseni yleensä.

    in reply to: Fullmetal Alchemist-DVD:iden suomennokset… #47335
    Trakonda
    Member

    makrilli":2hmhpuit] The Vegito wrote:

    [quote="makrilli wrote:

    Paljonko nuo maksais jos ostais dvd
    versiona nuo fma..? entäs narutot dvd:nä?

    FMA DVD:llä on ollut kaupassa hintaa normaalisti 12.95, mutta olen nähnyt aikaisempia osia myöskin hintaan 9.95.
    Naruto puolestaan maksaa kaupassa suunnilleen 30e, mutta luulisin netistä saavan halvemmalla.
    MÄR 4 on vasta aikoihin tullut kauppoihin ja kolmosta saa todennäköisesti jostain kirjakaupasta.

    Heissan 😀
    FMA:ita mangana on suomennettu nyt 19, numero 20 on ilmestynyt hiljattain Japanissa ja sitäkin suomennetaan juuri.
    Animea on nyt suomeksi 6-volumiin asti, ja näitä DVD:itä oli muistakseni yhteensä jotain 12. :3

    Narutoista en valitettavasti tiedä. D:

    in reply to: Fullmetal Alchemist-DVD:iden suomennokset… #46665
    Trakonda
    Member

    makrilli wrote:

    Moi!!

    Tuleeko tota FMA joskus töllöstä uusintana..? 😀

    in reply to: Fullmetal Alchemist-DVD:iden suomennokset… #46659
    Trakonda
    Member

    Tuo transmutaatioympyrä ei minun korvaani kuulosta enää pahalta, totuin siihen jo fanisubatuissa versioissa kauan sitten. :3

    Mutta tosiaan, toi Envyn kääntäminen Embeeksi… Miksei voida hankkia suomentajia jotka osaavat asiansa, tai edes tietävät sarjasta sen verran että osaavat kääntää nimet oikein? D:
    Muutenkin huomasin auttamattoman paljon ns. ajatusvirheitä.. "minun" ja "sinun" oli sekoitettu jatkuvasti. (en sillai että japania tarpeeksi hyvin ymmärtäisin, mutta jo lauseyhteydestä sen huomasi. )

    Noh, mutta eiköhän noiden suomijulkaisujen osto osakseni jatku edelleen, ellen jostain niitä enkkuversioita satu löytämään. Maksavat vaan sen verran paljon.. 3:

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)