Keskustelua suomennoksista

Yleensä en bloggaile näin lyhyin välein, mutta nyt keksin, kuinka sen voi tehdä tavallista vaivattomammin. Ensin olennaisin eli paraikaa kuuntelemani kappale:

Are We Feeling Comfortable Yet?, Guardian.

Ja sitten suomennosjuttuihin. Joitakin poikkesutapauksia lukuun ottamatta kääntäjille ei käsittääkseni tule Suomessa mitenkään valtavasti palautetta. Tämä pätee myös mangan kääntäjiin. Onneksi palautteen määrä ei kuitenkaan ole nolla. Ja saatamme vähäiselläkin palautteella olla paremmassa tilanteessa kuin muun kirjallisuuden kääntäjät. Ehkä. Joka tapauksessa ajattelin aiheesta kirjoittamisen sijaan tarjota linkkejä foorumeille ym. joilla olen jo kirjoittanut. En viitsi vain siirtää tekstejä tänne, sillä ne liittyvät toisten viesteihin, joten on parasta lukea kokonaisuus.

Otome wa Do My Best desho?

Ensin muutama, sitten lisäilen kun muistan missä muualla näitä oli. Ensimmäiset kaksi tältä sivustolta:

My Hero Academia -keskustelua 1

One Piecen kääntämisestä (blogiteksti)

My Hero Academia -keskustelua 2

 

Jos haluat kantaa kortesi kekoon, jatka juttua tuossa alla tai tarjoa lisää linkkejä!

 

Kommentoi

Sinun tulee kirjautua sisään kommentoidaksesi
Kirjaudu sisään