Re: Japanin kieli

Home Forums Sekalaista Japanin kulttuuri Japanin kieli Re: Japanin kieli

#44535
Dren
Member

FinlandjinM wrote:

Dren wrote:

Öh… unohdin taas (huonomuistinen)
että mitä eroa on romanjeilla, katakanoilla, hiraganoilla, ja kanoilla?
Eli mihin niitä käytetään?
Kaveri sanoi jotain että katakanoja käytetään vieraskielisten nimien kirjoittamiseen japaniksi..
Esim Turku= Turuku xD Repesin tolle

Romnjit ovat hiraganojen, katakanojen ja kanjien "kääntämistä" länsimaisille aakkosille, esim. カップ romanjisoidaan "kappu"ksi. Watashiwa finrandojin desu. Siinä on romnjisoitu fraasi "Minä olen suomalainen".
Hiraganat ovat kiekuraisia merkkejä ja niillä kirjoitetaan alkuperäiset japanilaiset sanat, esim. わたし, minä. Näitä merkkejä on sanotaan ns. naisellisiksi merkeiksi.
Katakanat ovat teräväkulmaisia merkkejä, joilla kirjoitetaan vierasperäiset sanat, esim. フィンランド, Suomi. Näitä merkkejä sanotaan ns. miehellisiksi merkeiksi
Koska japanin kieli on homonyyminen (eli sana sanotaan samalla tavalla, merkitys voi olla eri) tarvitaan kanjeja kirjoituskielessä sekaannuksien vähentämiseksi. Nämä molemmat kanjit on kirjoitettu "go":
五= numero viisi, 語=kieli (esim. suomen kieli).

Okei, mutta vielä:
Onko mitään väliä käyttääkö hiraganoja, vai katakanoja?