Monaro

Forum Replies Created

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 101 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: One Piece #125543
    Monaro
    Participant

    Benny-Boy wrote:

    Monaro wrote:

    Nyt voisi joku viisaampi taas valottaa. Olen ennenkin miettinyt tätä merivoimien arvojärjestelmää One Piece:ssä mutta tämä uusi kirja sekoitti taas pakkaa. Joskushan jossain kirjassa taisi olla listakin näistä arvoista mutta enpä pääse nyt millään tarkastamaan, kuinka asia meni.

    One Piecessä ei ole käytössä suomen arvojärjestelmä, vaan one piece -maailman oma arvojärjestelmä.

    One Piece -maailman oma arvojärjestelmän upseeristo vaan sattuu vastamaan lähes poikkeuksetta Japanin toisen maailmansodan aikaisen laivaston arvonimiä. Ja jollain ilveellä ne piti kuitenkin suomentaa, mutta miksi niin sekavasti ja inkonsistentisti?

    in reply to: One Piece #125466
    Monaro
    Participant

    Monaro wrote:

    Jätettiinkö aliupseeriston arvoista raa’asti vain osa pois, kun niitä on Suomen merivoimissa niin paljon enemmän? Cobyhan oli Souchou ja Helmeppo Gunsou. Suomeksi pursimies ja kersantti, vaikka vain yhden arvon ero heillä oli..

    Nyt olen vielä enemmän hämilläni. Tarkistin käännöksen ja muistin täysin väärin. Helmeppo olikin pursimies ja Cobby ylikersantti. Miten tämä voi olla? Kaikkien muiden lähteiden mukaan Coby oli korkea-arvoisempi.

    in reply to: One Piece #125464
    Monaro
    Participant

    Nyt voisi joku viisaampi taas valottaa. Olen ennenkin miettinyt tätä merivoimien arvojärjestelmää One Piece:ssä mutta tämä uusi kirja sekoitti taas pakkaa. Joskushan jossain kirjassa taisi olla listakin näistä arvoista mutta enpä pääse nyt millään tarkastamaan, kuinka asia meni.

    Luulin siis, että arvonimet olisi käännetty suunnilleen vastaamaan Suomen merivoimien arvonimiä, kun muistaakseni
    Helmeppon arvo oli Water 7:ssä käännetty kersantiksi. Tietääkseni juuri missään muussa maassa ei käytetä kersantin arvonimeä merivoimissa. Selvennykseksi voisin tähän listata Suomen hierarkian merivoimissa – teoreettisen sellaisen siis:

    Upseerit:
    Laivastoamiraali (engl. Fleet Admiral, jap. Gensui)
    Amiraali (engl. Admiral, jap. Taishou)
    Vara-amiraali (engl. Vice-Admiral, jap. Chuujou)
    Kontra-amiraali (engl. Rear Admiral, jap. Shoushou)
    Lippueamiraali (ei varsinaista käännöstä, joskus engl. Commodore)
    Kommodori (engl. Captain, jap. Taisa)
    Komentaja (engl. Commander, jap. Chuusa)
    Komentajakapteeni (engl. Lieutenant Commander, jap. Shousa)
    Kapteeniluutnantti (engl. Lieutenant, jap. Daii)
    Yliluutnantti (jälkeen päin lisätty arvo, ei siis käännöstä)
    Luutnantti (jne. eivät niinkän kiinnostavia)
    Aliluutnantti

    Aliupseerit:
    Sotilasmestari
    Ylipursimies
    Pursimies
    Ylikersantti
    Kersantti
    Alikersantti

    Eli nykyisen käännöksen ongelmat:
    -merivoimissa on everstejä, mikä on ainoastaan maavoimien arvo (mm. Tashigi,
    jonka arvon pitäisi olla korkein arvo ennen amiraaliutta eli kommodori)
    -amiraalit on käännetty todella oudosti

    Toki, jos oikein pilkkua viilataan myös yllä oleva käännös on hieman hutera,
    sillä kolme "kontra-amiraalia" olisivat amiraaleja ja amiraaleja voi olla vain yksi.
    Tällöin olisi ehkä Gensuin voinut kääntää amiraaliksi tai jättää amiraalin arvon ko-
    konaan pois, jolloin Kizaru, Aokiji ja Akainu (ennen timeskippiä) olisivat
    olla vara-amiraaleja. Ja kyllä vara-amiraaleja voi olla useampia, vaikka siltä
    ei välttämättä kuulostakaan. Täten Garp ja muut olisivat olleet kontra-amiraaleja ja
    Yukimura (en muista hänen käännettyä arvoaan) taasen lippueamiraali. Nyt nuo arvot
    ovat vain yksi suuri soppa.

    Miten näin on päässyt käymään? Kysymyksen voisin ohjata Antti-sedälle. Ollaanko
    "Taisa" käännetty heti ensimmäisestä kirjasta hieman huolimattomasti vain kapteeniksi,
    mikä ei ole siis ainakaan Suomen merivoimien arvo. Mikä olikaan suomennoksessa
    Morganin arvo? Ymmärrän toki, että heti ensimmäisessä kirjassa ei välttämättä
    tullut ajateltua merivoimien hierarkiaa niinkään.

    Jätettiinkö aliupseeriston arvoista raa’asti vain osa pois, kun niitä on Suomen merivoimissa niin paljon enemmän? Cobyhan oli Souchou ja Helmeppo Gunsou. Suomeksi pursimies ja kersantti, vaikka vain yhden arvon ero heillä oli.

    Pahoitteluni, jos kuulostaa paatokselta, mutta olen vain ihminen, joka rakastaa
    loogisuutta ja rationaalisuutta.

    in reply to: One Piece #125397
    Monaro
    Participant

    Eikös uuden pokkarin olisi jo pitänyt tulla?

    Monaro
    Participant

    Hell95 wrote:

    Monaro wrote:

    One Piece 64

    Missä kysyinen numero on nähty? Ainakaan tämän paikkakunnan S-marketissa ei ole näkyillyt, vaikka normaalisti sinne ilmestyy ihan hyvin.

    Ravattulan CityMarketissa

    in reply to: One Piece #124642
    Monaro
    Participant

    Luettua tuli! Semmoinen ehdotus kääntäjälle, että ei kääntäisi Energy Steroidia ES:ksi – suomen kielessä se kun tarkoittaa tätänykyään erästä surullisenkuuluisaa energiajuomaa. Vähän tuli huvittunut fiilis kohtaa lukiessa.

    Siinä missä arvostan suomen kielelle sarjan kääntöä, herää kysymys. Oikoluetaanko käännöksiä paljon? Siitä meinaan kun on aikaa tovi kun muistaisin kirjan tulleen ilman kirjoitusvirheitä ja tällä kertaa yksi löytyi käytännössä ensimmäisestä kirjan lauseesta!

    Seuraavaa pokkaria odotellessa!

    Monaro
    Participant

    zumi wrote:

    Tähän väliin pieni muistutus kaikille. Lukekaa aikaisempia viestejä ennen kuin itse alatte ilmoittamaan uusimmista pokkareista. Ei huvittaisi lukea useampaan kertaan samojen osien ilmoituksia. Viestit eivät tässä ketjussa ole todellakaan niin pitkiä, ettei niitä jaksaisi lukea. Ja tänne ei muutenkaan kovin aktiivisesti kirjoiteta.

    Kiitos ja anteeksi.

    Turha nyt ruveta tyhjästä nyhjäämään. Täällä tuskin koskaan niitä tuplapostauksia tulee – ei ainakaan ole puoleen vuoteen tullut yhtä ainutta kun läpi lukaisin.
    Viestit eivät muutenkaan nyt tässä ketjussa ole niin pitkiä, että ketään kiinnostaisi, jos joku pokkari mainittaisiin kahdesti.

    Monaro
    Participant

    One Piece 64

    in reply to: One Piece #124267
    Monaro
    Participant

    Eikös uusimman pokkarin pitänyt tulla jo baltiarallaa kuukausi takaperin? Missä mahtaa viipyä?

    in reply to: One Piece #124024
    Monaro
    Participant

    Jäi viimepokkarissa vähän mietityttämään, miksi Nereidisaaren kuninkaan nimi ネプチューン – Neptune noin järkevästi romanisoituna – oli käännetty Neptunus-muotoiseksi. Eikös joskus mainittu, että nimet koitetaan pitää mahdollisimman samankuuloisina japanin kielisten vastineidensa kanssa, ellei nimeen liity joku hauska koukku ym. Esim. Sarudesu -> A. Pina enemmin kuin Saldeath. Jotenkin kuningas-valas-kaksikon tunnushuutojen pointtikin katosi tämän vuoksi. Molemmathan huutavat aina silloin tällöin omaa nimeään.

    in reply to: One Piece #123841
    Monaro
    Participant

    Pistää miettimään, miksi OP-animessa on niin usein heikkoa jälkeä. Vastaavissa menestyssarjoissa kun lähes aina on loistavaa animointia.

    in reply to: Naruto #123381
    Monaro
    Participant

    HollowIchigo wrote:

    Toivottaasti tiedätte että Masashi Kishmimoto on homo? Todisteita: NarutoxSasuke Liian läpinäkyvää ja eräässä haastattelussa myönsi olevansa homo :ugeek:

    Jos Pekka Haavistosta tulee presidentti, niin siinä sulla onkin sitten paha pala purtavaksi. Meinaatko lähteä maasta, kun Suomea johtaa homopresidentti vai käännytkö vihamaan isänmaatasi?

    Off topic, sorry.

    in reply to: One Piece #123336
    Monaro
    Participant

    SlamDunk wrote:

    Eli mitäs tämä nyt sitten on? Ellei alkuperäinen kuvaaja ole käynyt ahkerasti kauneusleikkauksissa, niin voisiko olla, että herra Odalla on käynyt VIRHE!?!?!?!

    Virhe – Odalla?

    Now, that can’t be right.

    in reply to: One Piece #123230
    Monaro
    Participant

    Antti-setä wrote:

    juha90 wrote:

    Millaisen viestin Buggy sai hallitukselta?

    Paljastan tämän: Buggya pyydettiin mukaan merivoimain ja piraattien yhteistyönä laadittavaan poikakalenteriin. Muita ehdokkaita ovat tiemmä ainakin Monkey D. Garp, Akainu, T-Bone, Bon Clay, Brook ja Gaimon. Kalenterin tuotto suunnataan johonkin hyväntekeväisyyskohteeseen. Tänä vuonna kohteena ovat Water Sevenin asukkaat, joista melkoinen osa on yhä terapian tarpeessa Frankyn viuhahtelun seurauksena.

    OH C’MONN! Spoiler Alert!

    Sinne meni loppuhuipennus.

    PS. Julkaistaanko poikakalenteria mahdollisesti myös Suomessa?

    in reply to: Naruto #122802
    Monaro
    Participant

    zoka wrote:

    HollowIchigo wrote:

    Lopetin naruton seuraamisen kun sain tietää että sen luoja on homo…

    Onpas idioottimainen syy lopettaa mangan seuraaminen… Ihme homofoobikkoja täälläkin liikkuu. -_______- Eikä väitteellä taida olla edes kovin painavia perusteluja…

    Kuuluu murrosikään ton tapanen käytös. Itekin ollu joskus semmone. Hymyilyttää näin jälkeen päin. : )

Viewing 15 posts - 1 through 15 (of 101 total)