Minkä/mitkä manga sarjakuva(t) haluaisit suomennettavan

Home Forums Manga Suosikkiäänestykset ja kyselyt Minkä/mitkä manga sarjakuva(t) haluaisit suomennettavan

  • This topic has 48 voices and 57 replies.
Viewing 15 posts - 31 through 45 (of 58 total)
  • Author
    Posts
  • #79318
    AvatarArisa94
    Member

    FAIRY TAIL

    Jos sitä sarjaa ei saada suomeksi, niin sitten ei hyvä heilu! Antti-setäkin katsoo tämän ja ottaa ja kääntää tämän mahtavan sarjan suomeksi!!! Nyt se on tullut animeksi ja nyt jos saisi vielä suomeksi lukea niin sitten mangahyllyni olisi täydellinen! Fairy Tail~!

    #80222
    AvatarLambo
    Member

    Gosho Aoyaman muita teoksia olisi aivan mahtava saada suomennoksinakin, mutta tuskinpa koskaan toteutuu, joten taitaa pitää turvautua muun kielisinä sitten ostamaan nämä vaikka hieman hankalasti muutamaa löytyykin.

    Kenyuu Densetsu Yaiba (Legend of the Swordmaster Yaiba)
    Mangojen määrä: 24 kpl (päättynyt)

    Majikku Kaito (Magic Kaito)
    Mangojen määrä: 4 (jatkuu)

    Watashi ni Uso wo Tsuite (Tell Me a Lie)
    Mangojen määrä: yksi kpl (jatkuu?)

    #80253
    AvatarKyubi
    Member

    Ei. En halua sarjoja suomennetavan,Suurin osa suomennoksista On puhdasta raiskausta siis cmon,opetelkaa englantia!! (Henkilökohtainen mielipide) Mutta en nyt siis todellakaan sano että kaikki käännökset olisivat huonoja,one piece on kohtuullisesti käännetty.

    #83111
    AvatarNii_na96
    Member

    Kuroshitsjin tahtoisin suomennettavan, sarja on tosi hyvä musta ja luen sitä aina välillä netistä englanniks, mut ois kivaa lukee suomeksi…

    #83122
    AvatarTaz
    Member

    Natsuki Takayan Hoshi wa utau eli Twinkle Stars olisi kiva saada suomeksi. :3

    #83407
    AvatarTiger Claw
    Member

    Kyubi wrote:

    Ei. En halua sarjoja suomennetavan,Suurin osa suomennoksista On puhdasta raiskausta siis cmon,opetelkaa englantia!! (Henkilökohtainen mielipide) Mutta en nyt siis todellakaan sano että kaikki käännökset olisivat huonoja,one piece on kohtuullisesti käännetty.

    En voi olla kysymättä: Miksi pitäisi lukea englanniksi? Eihän se ole yhtään alkuperäisempi kieli kuin suomikaan. Japaniksihan ne mangat ovat aluksi olleet. Eikö kannattaisi mieluummin kehottaa opiskelemaan japania?

    Ja jottei menisi ihan off-topiciksi: Toivoisin suomeksi Absolute Boyfriendin, Kuroshitsujin ja lisää Arina Tanemuran mangoja. Saksassa ollessani näin myös mielenkiintoiselta vaikuttavan merirosvomangan, jonka alkuperäinen nimi taisi olla Wanted! jos en ihan väärin muista. Kyseessä ei kuitenkaan ollut Eiichiro Odan Wanted vaan joku muu, vaikutti shoujolta. Se olisi ihan kiva saada suomeksi, näytti melko hyvältä. Olisi myös mukavaa jos suomeksi käännettäisiin sellaisiakin sarjoja joita ei vielä englanniksi saa, eipähän tulisi valituksia enkku- ja suomikäännöksen eroista ja jälkimmäisen armotonta dissaamista.

    #83559
    AvatarKyubi
    Member

    Tiger Claw wrote:

    Kyubi wrote:

    Ei. En halua sarjoja suomennetavan,Suurin osa suomennoksista On puhdasta raiskausta siis cmon,opetelkaa englantia!! (Henkilökohtainen mielipide) Mutta en nyt siis todellakaan sano että kaikki käännökset olisivat huonoja,one piece on kohtuullisesti käännetty.

    En voi olla kysymättä: Miksi pitäisi lukea englanniksi? Eihän se ole yhtään alkuperäisempi kieli kuin suomikaan. Japaniksihan ne mangat ovat aluksi olleet. Eikö kannattaisi mieluummin kehottaa opiskelemaan japania?

    Ja jottei menisi ihan off-topiciksi: Toivoisin suomeksi Absolute Boyfriendin, Kuroshitsujin ja lisää Arina Tanemuran mangoja. Saksassa ollessani näin myös mielenkiintoiselta vaikuttavan merirosvomangan, jonka alkuperäinen nimi taisi olla Wanted! jos en ihan väärin muista. Kyseessä ei kuitenkaan ollut Eiichiro Odan Wanted vaan joku muu, vaikutti shoujolta. Se olisi ihan kiva saada suomeksi, näytti melko hyvältä. Olisi myös mukavaa jos suomeksi käännettäisiin sellaisiakin sarjoja joita ei vielä englanniksi saa, eipähän tulisi valituksia enkku- ja suomikäännöksen eroista ja jälkimmäisen armotonta dissaamista.

    Suomeksi käännettynä jotkut asiat kuulostavat aivan älyttömältä. Japani on siitä jännä kieli,Että se saa mailman typerimmältä kuulostavat sanat kuulostamaan hienolta. Ja olen muutenkin tottunut lukemaan englanniksi hieman liikaa.

    #83590
    AvatarKuroii
    Member

    Kuroshitsuji ~~!

    #83592
    AvatarShoe
    Member

    Kuroii wrote:

    Kuroshitsuji ~~!

    Sama toive täältä päin o/

    #83860
    AvatarAntti-setä
    Participant

    Kiitoskia taas ehdotteluista. Aina silloin tällöin käyn näitä ketjuja tarkastamassa…

    Mitä tulee käännöskieliin, englanniksi lukeminen taitaa joskus tuntua viileemmältä siksi, että sitä ei ymmärrä yhtä hyvin kuin suomea. Kehnokin käännös nääs tuntuu tällöin ihan ok:lta… Huono puoli lienee se, että vastaavasti loistelias englantikäännös ei sekään vaikuta erityisen hienolta vaan menee osin hukkaan, kun lukija ei hiffaa sellaisia sävyjä ja viittauksia jotka äidinkielestään tunnistaisi.

    #84115
    AvatarSachi-chan
    Member

    To Love Ru, Love Hina, Ichigo 100% Ja Muita! 😀

    #84429
    AvatarNeko5
    Member

    AMATSUKI!! Sitä ei oo kyl käännetty ees englanniks, mut ois ihan sairaan ihanaa jos se käännettäis ees sit suomeks. Sarja on ihana ja kuuluu lemppareihini. PLEASE!!! KÄÄNTÄKÄÄ TÄÄ SUOMEKS EEDES!! TT_____TT

    #85796
    MarinoaMarinoa
    Participant

    Hm… Kuroshitsuji olisi niin kiva… ja Soul Eaterista olen kiinnostunut myös.

    #86291
    AvatarLejo
    Member

    #89862
    AvatarKekko114
    Participant

    Shugo Chara olisi mahtava,eipä ole tämän kaltaisia liikaa suomennettu.Se on ainut toive käännettäväksi,mutta Fullmetal Alchemistista saisi sitten joskus tulla uusintapainos kun jäi melkein koko sarja hommaamatta ^^

Viewing 15 posts - 31 through 45 (of 58 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.