Home › Forums › Anime › Animesarjat › Japaniksi vai Englanniksi?
- This topic is empty.
-
AuthorPosts
-
12.1.2010 at 15.55 #94740
OtaQ
MemberPuhuttu japaniksi ja englannin tai suomenkielisillä tekstityksillä.
20.1.2010 at 18.26 #95494Lejo
Participant–
4.4.2010 at 11.01 #101329j3rry man
MemberKiitos vastauksista!!! Mukava kuulla, että noin moni tykkää kattoa japaniksi 😀
4.4.2010 at 14.32 #101357Maoto
MemberJapaniks pareman kuulosta. 😀
5.4.2010 at 9.54 #101407erakko
ParticipantJapaniksi, ei poikkeuksia.
6.4.2010 at 13.36 #101508Ripe
ParticipantHahha, ei tullu yhtäkään ääntä enkku dubeille XD (ellei siis oo pakko katsoo niin)
13.4.2010 at 17.56 #101960
Emily-faniParticipantJapaniksi. Aamen.
(en VOI yksinkertaisesti kattoo enkuudubeilla, kun tulee päänsärkyä. Mulle tulee nimittäin aina, kun kuuntelen huonoa dubbausta…)
15.4.2010 at 8.34 #101995Sarutobi_Sasuke
MemberTietysti japaniksi puhuttuna ja pääasiassa enkun teksteillä.
Japanin kieli ja ääninäyttelijät on osa animen sielua ja kun ne otetaan pois, myös osa sielusta katoaa.
Enkun dubit on pääasiassa todella huonoja. Pois voi laskea vain FFVII:Advent Childrenin, jonka enkun toteutuskin on ihan kuunneltavaa. Toki katson kyseisen leffan aina japaniksi X)16.4.2010 at 12.41 #102053A.F. Bastman
MemberTarviiko tästä keskustellakin? Japaniksi katson aina.
17.4.2010 at 10.56 #102089Uchiha_Itachi
MemberKaton japaniks suomeks tai englanniks tekstitettynä, koska ne kuulostaa vaa jotenki paljo paremmilt japaniks 😀
4.5.2010 at 17.22 #103096Seawindy
MemberEnnen yritin katsoa kaikki animet englanniksi, koska japani ei sopinut korvaan. Mutta nykyään katson animet kummalakin kielellä.
5.5.2010 at 15.19 #103153DonTrust
ParticipantJapaniksi totta kai! En pystyisi katsomaan enkuksi puhuttuna, eivät osaa eläytyä ja äänet on päin prinkkalaa. X_X
Uudestaan dubattujen katsomista en edes harkitse.
Sitä paitsi se ei kuulosta uskottavalta. Näin YouTubessa videoklipin Deathnotesta kohdassa, jossa Light pitää sipsipussissa pientä telkkaria, ja sitten se enkuksi sanoi:
"I’ll take a potato chip and EAT IT!!!!!"
Repesin. 8’D Ei ollut kyllä yhtään niin eeppinen ja pahaenteinen kuin alkuperäinen. Nauratti vaan.
Kerran tosin jouduin katsomaan pari jaksoa Trigunia enkuksi kun en löytänyt japaniksi puhuttuna. @_@ Ei ollut yhtään kivaa. Nyyh.17.5.2010 at 17.02 #104514ChocoboCloudo
MemberJAPANIKSI!! Ja tekstit enkuks, harvoin suomeks, koska netistähän minä animea aina katson 😛
Se "I take a potato chip and EAT IT!" on kyllä eeppisen hauska XD Ja katsoinpa kerran yhden Ouran jaksonkin enkuks… se oli kauheeta…. o.oMuistaakos kukaan muuten Digimonin suomidubbia?? *vink vink* xD
18.5.2010 at 11.14 #104544Ripe
ParticipantChocoboCloudo wrote:
Muistaakos kukaan muuten Digimonin suomidubbia?? *vink vink* xD
AH, Digimonin legendaariset suomidubit XD En pysty olla enää nauramatta, kun katson niitä youtubesta :D.
4.6.2010 at 13.38 #106061j3rry man
MemberTuli puhetta tuosta death noten kohdasta, joten tässä on linkki sille:
http://www.youtube.com/watch?v=kaoy1QKxGQs -
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.

Tervetuloa Sangatsu-klubin sivustolle! Nimeni on Fuku ja toimin klubimme emännän Yukin avustajana.

